This vivid painting of a fine old oak started as part of a series of experiments exploring my strange colour vision, then began mysteriously to evolve into a symbol.
Paintings in progress
Zeven Provinciën, many thanks for your assistance
Joined H.M.S. Formidable… Made history by being…
“A little more on ‘Formidable’ from my fathers diary.”
We are fortunate to be able to read this remarkable story, kindly sent by the son of the author after a chat over the phone while he was ordering 2 prints of the painting on page http://frickers.co.uk/marine-art/formidable_seafires.html.
Don’t hesitate to comment on this post below, particularly if you have a connection with Aircraft carriers.
(Gordon’s notes in brackets, abbreviations marked * explained at the end of the text)
Ben Aynslie at the Sydney Olympics Games – "Going for Gold",
Drove north to the farm near Fougers, nearer, Fougerolles, driven by several necessities.
The painting I most wanted to bring south, “Going for Gold”, Ben Aynslie at the Sydney Olympics.
I wish to re work this very unusual portrait of Ben Aynslie.
Snow, panic and Ben Aynslie, a rare event or climate change?
The South of France was hit heavily by snow yesterday , over 3″ in places.
Some French are saying drivers in the South of France are upset by 2 days of rain, this snow is causing panic, catostrophy!
The snow arrived at Castelnau de Montmiral and Itzac during the night so what are the roads like?
how capitalism has and is driving
Possible projects include a Laperouse painting, one or 2 on the theme of Nelson and Trafalgar (because the Victory 2005 series are about to become available for sale, I will write the story here soon) a further famous wine village series this time involving more working people in the paintings, and I have a new idea that relates to paintings about some of the big issues of our times.
Gold turns brown, the credit crisis, wine or dolphins?
Gold turns brown, an oblique reference to the credit crisis, dolpins or to wine?
An amusing French expression much used at Castelnau de Montmiral at present. Tous les jours ce n’est pas du temps de saison – all and every day it is not the weather for the season.